Перевод: с английского на русский

с русского на английский

выбрать жену

  • 1 choose a wife

    Универсальный англо-русский словарь > choose a wife

  • 2 choose

    1. I
    1)it is difficult (hard, easy, etc.) to choose выбирать трудно и т. д.; you must choose вы должны сделать выбор; why do you take so long to choose? почему вы так долго выбираете?; he cannot choose but obey (but come, etc.) у него нет другого выбора как повиноваться и т. д; he cannot choose but help me он не может не помочь мне
    2)
    if you choose если желаете; just as you choose как хотите, как угодно; I'll do as I choose! я буду действовать / поступать/ по-своему /как мне заблагорассудится/!; do smth. when one chooses делать что-л., когда вздумается /когда (захочется/; whether he chooses or not хочет он [этого] или нет
    2. II
    choose in some manner choose well (wisely, carefully, badly, etc.) хорошо и т. д. выбрать; choose at random выбрать наугад
    3. III
    choose smth. choose a new hat (a house, one of these, the biggest of them, a novel, etc.) выбирать новую шляпу и т. д., choose a method (a course of action, war or peace, etc.) избирать метод и т. д.; which room did you choose? на какой из этих комнат вы остановились?; take whichever you choose возьмите любой; choose smb. choose a wife (a roommate, friends, etc.) выбрать /избрать/ жену и т д.
    4. IV
    1) choose smth., smb. in some manner choose books (a house, etc.) carefully (deliberately, discreetly, shrewdly, critically, etc.) тщательно и т. д. выбирать книги и т. д.; he invariably chooses the best story we have он неизменно останавливает свой выбор на лучшем из наших рассказов; he doesn't know how to choose good assistants он не умеет подбирать хороших сотрудников
    2) choose smb. in some manner ' smb. unanimously (arbitrarily, unaccountably, mistakenly, etc.) единодушно и т. д. выбирать кого-л.
    5. V
    1) choose smb. smth., smb. choose me a good apple (him the biggest one, them a good assistant, him a wife, her a husband, etc.) подберите /выберите/ мне хорошее яблоко и т. д.
    2) choose smb. smb. choose him president (my friend headmaster of Harrow, this able politician Speaker, me chairman, etc.) избирать /выбирать/ его президентом /на пост президента/ и т. д.
    6. VII
    choose smb., smth. to do smth. choose the man to go there (to test the food, to take the blame, etc.) найти человека, который пойдет туда и т. д.; choose friends to play with (a companion to travel with, etc.) найти друзей, с которыми можно играть и т. д., choose a place to settle in выбрать место, где поселиться /обосноваться/
    7. XI
    be chosen smb, my brother was chosen headmaster ( president, leader, ate.) моего брата назначили директором [школы] и т. д.
    8. XIII
    choose to do smth. choose to go (to stay where he was, to remain in one's room, to obey orders, etc.) хотеть /желать, предпочитать/ поехать и т. д.; what would you choose to do? что вам больше всего хотелось бы делать?; he chose to run for election он решил баллотироваться; I would choose to be a doctor rather than a lawyer я, пожалуй /скорее/, предпочел бы быть врачом, чем юристом; I do not choose to speak with you (to be a candidate, to be laughed at, etc.) у меня нет желания с вами разговаривать и т. д.
    9. XVI
    1) choose from smth., smb. choose from these three hats (from the goods we have in stock, from the three brothers, etc.) выбирать одну из этих трех шляп и т. д.; there are only five books to choose from выбирать можно только из пяти книг; choose between smb., smth. choose between him and his brother (between the candidates, between several persons, between two things, between duty and inclination, between a fine and imprisonment, etc.) выбирать между ним и его братом и т. д.; choose for smb. choose for oneself самому выбирать; choose for yourself выбирайте сами!
    2) choose by smth. choose by vote (by election, by show of hands, etc.) выбирать голосованием и т. д.
    10. XVII
    choose by doing smth. choose by voting (by casting lots, etc.) выбирать /избирать/ голосованием и т. д.
    11. XXI1
    choose smb. by smth. choose delegates (representatives, etc.) by vote (by a show of hands, by secret ballot, by election, etc.) выбирать делегатов и т. д. голосованием и т. д.; choose smth. from lout of, of, among/ (in) smth. choose an apple from the basket (a book from /among/ many, one out of a hundred, a few books in the library, the largest piece in the dish, etc.) выбирать яблоко из корзины и т. д.; I have too much to choose from у меня слишком большой выбор; choose the lesser of two evils выбрать меньшее из двух зол; choose smth. for smth. choose a book for the exhibition (a title for the book, a name for his new film, a heading for this article, etc.) выбирать /подбирать/ книгу для выставки и т. д.; choose smb., smth. for smb., smth. choose a good assistant for them (a hat for the boy, etc.) подобрать им хорошего помощника и т. д.; choose a good book for her library подобрать хорошую книгу для ее библиотеки; choose her for his wife (him for her husband, their mother for her companion, etc.) выбирать ее ему в жены и т. д.; choose him for our delegate ( this man for our speaker, her for our president, Mr. X for my defending barrister, her brother for our umpire, him for the office, etc.) выбирать /избирать/ его нашим делегатом и т. д.', choose smb., smth. for smth. choose a judge for his fairness (a wife for her beauty, the room for its size, etc.) выбирать судьи за его справедливость и т. д.; choose smth. before smth. choose death before dishonour предпочесть смерть бесчестью; choose smth. instead of smth. choose happiness instead of riches предпочесть счастье богатству
    12. XXII
    choose smth. by doing smth. choose delegates by voting выбирать делегатов голосованием и т. д.
    13. XXIV1
    choose smb. as smb. choose my brother as their leader (him as chairman, etc.) выбирать моего брата своим вожаком и т. д.

    English-Russian dictionary of verb phrases > choose

  • 3 choose

    [tʃu:z] v (chose; chosen)
    1. 1) выбирать; отбирать, подбирать

    to choose an apple [a friend, a wife] - выбрать (себе) яблоко [друга, жену]

    to choose between death and dishonour - сделать выбор между смертью и бесчестьем

    to choose books for the library - подбирать /отбирать/ книги для библиотеки

    nothing /not much, little/ to choose between them - выбирать тут нечего; один другого стоит /не лучше другого/

    2) избирать, выбирать

    to choose a leader [a chairman] - избрать руководителя [председателя]

    2. предпочитать; решать; считать необходимым

    he chose to stay where he was - он предпочёл /решил/ остаться на старом месте

    3. разг. хотеть, желать

    I don't choose to agree - я не намерен /не желаю/ соглашаться

    why don't you do it? - Because I don't choose - почему вы этого не делаете? - Потому что не хочу

    (do) just as you choose - (поступайте) как хотите; ≅ воля ваша

    4. иметь свободу выбора

    I cannot choose but... - я не могу не...; мне необходимо...; я должен /вынужден/...; мне ничего не остаётся, кроме как...

    I cannot choose but agree - мне не остаётся ничего другого, как согласиться

    between two evils 'tis not worth choosing - что толку из двух зол выбирать; ≅ хрен редьки не слаще

    НБАРС > choose

См. также в других словарях:

  • Смотр невест — обычай выбора жены главе государства из числа самых красивых девушек страны. В отличие от традиционного поиска невесты по династическим соображениям, смотр невест проводился после своеобразного «конкурса красоты». Обычай зародился при… …   Википедия

  • Соломония Юрьевна — великая княгиня московская, жена великого князя Василия Ивановича, дочь боярина Юрия Константиновича Сабурова. В 1505 г. великий князь Иоанн III, решив выбрать жену для сына еще при своей жизни и не найдя подходящей среди иностранных принцесс,… …   Большая биографическая энциклопедия

  • ФИЛИПП III, король Испании — Король Испании и Португалии из династии Габсбургов, правивший в 1598 l621 гг. Сын Филиппа II и Анны Австрийской. Ж.: с 1599 г. Маргарита, дочь эрцгерцога Австрии Карла (род. 1584 г., ум. 1611 г.). Род. 1578 г., ум. 31 марта 1621 г. Филипп III… …   Все монархи мира

  • Пуцзе — Пу Цзе (Пуцзе) кит. 愛新覺羅溥傑 …   Википедия

  • Отцы-одиночки в России — Законодательством РФ понятие одинокий отец не предусмотрено. Практика показывает, что таким отцом считается мужчина, имеющий одного ребенка или нескольких детей, мать которых умерла, пропала без вести, лишена родительских прав, долгое время… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • Араньякапарва — …   Википедия

  • Квантовый скачок (телесериал) — Эта статья о телесериале; о физическом эффекте см.: Квантовый скачок. Квантовый скачок (телесериал) Quantum Leap …   Википедия

  • Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Брак в Древнем Риме — Портрет супругов. Первая половина I века, фреска из Помпеи …   Википедия

  • Римский брак — Портрет супругов. Первая половина I века, фреска из Помпеи Брак в Древнем Риме считался священным таинством и опорой государства[1]. Большинство браков в богатых семьях Древнего Рима заключалось по расчёту[1]: для продолжения рода… …   Википедия

  • Шеин, Михаил Борисович — умер 28 го апреля 1634 г. (казнен в Москве). По своему происхождению он принадлежал к одному из древнейших московских боярских родов, ведущих начало от Михаила Прушанина (или Прашинича), выехавшего из Пруссии в Новгород в XIII веке. У Василия… …   Большая биографическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»